주옥의 여인 제목 번역 별로야

https://sngall.com/articles/99706
2025/03/09 14:03
조회수: 25

제목을 번역하겠다는 시도까지는 좋았는데 굳이 견환전=옹정황제의 여인 마냥 여인을 넣은 것도 이상하고 일본어도 아닌데 저 맥락에서 연결을 '의'로 한 것도 어색함

그리고 '주렴옥막'은 길지도 않은 데다 주렴도 있는 단어고 옥, 막도 있는 단어라서 모처럼 직관적으로 이해 가능한 제목인데 왜 다른 건 놔두고 굳이 저걸 번역했는지 모르겠음ㅋㅋㅋ 


code: [6c6f5]
목록 Gift

댓글


목록